بدون شک تالیف کتابی در مورد گویش کهن بوم و بر میمه ، علاقمندان به این مرزو بوم را به وجد می آورد. من هم از این قاعده مستثنی نیستم . گاهی وقت ها نسلهای گذشته را به کم کاری در مورد نگارش تاریخ مکتوب میمه متهم می کنم . ما بر اصالت پیشینیانمان استوار می […]
بدون شک تالیف کتابی در مورد گویش کهن بوم و بر میمه ، علاقمندان به این مرزو بوم را به وجد می آورد. من هم از این قاعده مستثنی نیستم . گاهی وقت ها نسلهای گذشته را به کم کاری در مورد نگارش تاریخ مکتوب میمه متهم می کنم . ما بر اصالت پیشینیانمان استوار می مانیم و این اصالت ها باید گردآوری گردد و مدون شود . زبان مستقل ، مهم ترین عامل اصالت هر قوم است . هویت مستقل با زبان قابل اثبات است . بویژه زبانی که به اقرار زبان شناسان در قسمت بزرگی از ایران مرکزی در گذشته ی نه چندان دور زبان رایج و محاوره ای مردم بوده است .
این جمله را چند روز قبل از آنکه به افتخار بازنشستگی نائل گردم در روز نوشته ها ، نوشته ام ” حتماً برای شما هم جالب است که یک دختر شهرکردی الاصل ، اصفهانی المقیم ، طلبه الفارس ، لغات زبان مادری تان را بخوبی تکلم کند .” حالا بیش از آن روز به اهمیت کار خانم شهلا فتحی بروجنی واقف هستم . فردی غیر میمه ای در دوران کودکی اش محاوره ی تلفنی خانمی از اهالی میمه که در خانه ی خود تلفن نداشته اند و برای تماس با میمه به خانه ی پدری خانم فتحی می آمدند را به کرات شنیده و به این زبان علاقه پیدا می کند و در عنفوان جوانی با تحمل سال ها تلاش و کوشش و رنج و مرارت ، کتابی را که اکنون در چاپ اول با تیراژ 500 نسخه به بازار کتاب ایران تقدیم شده است تدوین می کند. خانم فتحی که بتازگی ازدواج نیز کرده است روز شنبه پنجم مرداد جاری باتفاق همسرش مهندس قاسمپور به میمه آمدند و از چاپ کتاب ” گویش میمه ای ” خبر دادند. قطعا خبر مسرت بخشی بود . نسخه ای از کتاب را هم به رسم هدیه منت نهادند و تقدیم کردند. در همین دو روز کتاب بالینی یا روی میز کامپیوتری مان شده است .
گرچه کتاب کاملا فنی و تخصصی زبان شناسی است اما حاوی داستانهایی اختصاصی و خواندنی از ادبیات میمه نیز می باشد. نمی دانم باید با استخدام کدام کلمات و کاربرد کدام عبارات کار بزرگ این کارشناس ارشد رشته ی فرهنگ و زبان های باستانی دانشگاه شیراز را ستود؟ چگونه باید از او قدردانی کرد؟ کار وزین او را که در مقیاس درهم و دینار سنجیده نمی شود، چگونه باید ارزیابی کرد؟ او – امروز که زبان مادری مورد بی مهری قرار گرفته است – رمز جاودانگی زبان مادری ماست و ما به وسعت فکر بلند ، اندیشه ی بارور ، همت عالی و کلک گهر بیز او به پهنای کتابخانه های کشور با اصالت زبان مستقل گسترش یافته ایم و امید واریم که بتوانیم بطور شایسته موفق به قدردانی از خالق این اثر ارزشمند و ماندنی گردیم و گوشه ای از حق حیاتی که این نویسنده ی محترم بر گردن گویش میمه ای دارد را ادا کنیم . در پایان ضمن تشکر از شهرداری و شورای اسلامی دوره ی سوم شهر میمه بدلیل مساعدتی که در زمینه ی چاپ و نشر این کتاب داشته اند و با امید به توفیق قدردانی شایسته از مولف و بمثابه ی مرور خاطرات ، قسمتی از روزنوشته های نخستین آشنایی ارائه می گردد:
————————
قسمتی از روزنوشته های 89/1/24
– حتماً برای شما هم خیلی جالب است که بدانيد یک دانشجوی کارشناسی ارشد رشته ی فرهنگ و زبان های باستانی دانشگاه شیراز ، 6 یا 7 ماه در میمه اقامت کند ( بقول خودش با اعمال شاقه ) و پژوهشی با عنوان ” بررسی ریشه شناسی گویش میمه ای ” داشته باشد . او با برخورد اول حرف هایی می زند که جلب توجه می کند .مثلاً می گوید ” رشن ” در زرتشت خدای میزان و ترازوست همان که در گویش میمه و بویژه در کشاورزی خیلی مورد استفاده قرار می گیرد . ” رشن ” در آیین زرتشت خدایی است که در موقع قبض روح اموات برای سنجش اعمال آنان می آمده است ، و در کشاورزی هم از کشاورزان قدیمی، بپرسید . در این مدت 6 تا 7 ماه با اقشار مختلف مردم تماس گرفته است با کشاورزان قدیمی و دامداران سنتی نشست و برخاست ها داشته و در شب نشینی های متعدد بهمراه صاحب خانه ای که خیلی برای او احترام قائل است شرکت کرده است . حتماً برای شما هم جالب است که یک دختر شهرکردی الاصل ، اصفهانی المقیم ، طلبه الفارس ، لغات زبان مادری تان را بخوبی تکلم کند . لغاتی که در ميمه هم ، زیر 18 ساله ها کمتر با آن مأنوس هستند مثل گمیزه ، و قطعاً برای شما جالب است که لغات مشترک میمه ای را با زبان های بیگانه بدانید مثلاً : « لو » که همان روباه است در زبان آلمانی هم لو تلفظ می شود یا « هُلِ » به انگلیسی هم سوراخ معنی می دهد و « پک » همان پکیج انگلیسی است . و” پورت ” به انگليسي يعني بخار.در اوستا هم لغاتی مانند ورگ ، ورف ، رشن و جَن عیناً با همین تلفظ میمه ای و معنی مورد استفاده ما ، استعمال می شود . استاد راهنمای این دانشجو که هیچ شناختی از میمه نداشته است، حالا از کار دانشجویش خیلی اظهار رضایت می کند و به احتمال زیاد نمره ی پایان نامه ی این همه سخت کوشی را بطور کامل، خواهد داد . اما این همه ی مزد، اینهمه تلاش خانم شهلا فتحی بروجنی نیست و اصولا این کارها را نمیشود با درهم و دینار سنجید.
انتشاراتي كتب هم بسيار مهم است كه ظاهرا پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي است كه فيلتر هاي سختي جهت داوري و چاپ كتاب دارد پس اين كتاب بايد خيلي فني باشد ولي حيف تيراژ پاييني دارد.
سلام کجا بخریم؟
شورای محترم جدید ما از شما انتظار داریم برای ایشان مراسم تجلیل بگیرید و در شان کاری که کرده است مورد قدردانی قرار گیرد. دانشگاه باید پیشقدم برگزاری این مراسم باشد. باید کلید طلایی شهر را به نویسنده گویش میمه ای داد. کر ایشان بسیار ارزشمند است.
تشکر از شهردای میمه و شورای اسلامی دوره سوم هم از کمک مالی و هم حضور در جلسه دفاعیه در دانشگاه شیراز که تحسین هیات زوری وهم حاضران را بر انگیخت و بخصوص خانم فتحی که سنگ تمام گذاشتند
آقای مرتضی اسفندی توضیح دهند آیا برای انتشار این کتاب کمک مالی شد ؟ اگرنشده است چرا جزو اولویت های هزینه بودجه فرهنگی شورای شهر نبوده است ؟چرا بودجه فرهنگی شورای شهر باید صرف برپایی نمایشگاه حجاب وعفاف وچاپ کتابی به همین نام شود مگر شورای شهر میمه سازمان تبلیغات اسلامی است قابل ذکر است من از رفتن جنابعالی به شیراز جهت شرکت در مراسم دفاع از پایان نامه این خانم محترم که به همراه بعضی از اعضای شورا شهر صورت گرفت مطلعم ولی کافی نمی دانم .
——————————-
با سلام از منابع موثق شنیدم شهرداری رقمی بالغ بر دو میلیون تومان به چاپ و نشر کتاب کمک کرده است و هیچ چشمداشتی هم نداشته است .
حفظ سرزمین کهن میمه
با سلام وسپاس خدمت سركار خانم فتحي. لطفا جناب اقاي شيباني بفرماييد كتاب را چگونه ميشود تهيه كرد؟ طاعات قبول
—————————
با سلام اطلاع رسانی خواهد شد.
با سلام پیشنهاد می کنم شورای چهارم در جلسه ای با حضور اقای حامد زمانی ترانه ای با شعر میمه ای سروده اقای شیبانی بخواند و از خانم فتحی با هدیه ای از صنایع دستی میمه فرش تقدیر شود.
شهروند محترم با سلام
پیشنهاد بسیارجالبی است انشا الله درآینده ای نزدیک درمراسم نکوداشتی ازهنرمندان شهر وازجمله خانم شهلا فتحی بروجنی مولف کتاب گویش میمه ای تجلیل به عمل خواهد آمد شما دعا کنید شورای شهر با انتخاب شهرداری توانا وکارشناس وساکن میمه دل ودماغ این کارها را داشته باشند اگر شهردارخوب نباشد خیلی ازکارها نمیتواند عملی شود
خانم فتحی دوست عزیزم سلام
خسته نباشید؛از اینکه شنیدم کتابتان چاپ شد بسیار خوشحال شدم.
برایتان آرزوی موفقیت میکنم.
ضمن آرزوی زندگی پر از عشق و محبت برای سرکار خانم شهلا فتحی بروجنی و همسر محترمشان ، بدینوسیله از اقدام ارزشمند ایشان در خصوص تالیف کتاب در مورد گویش کهن بوم و بر میمه تقدیر می گردد.
در پناه مهر خداوند، سال های سال در کنار هم عاشق بمانید .
1-ضمن تشکر از خانم فتحی به اطلاع می رساند اقای ابراهیم وطن خواه هم سالها پیش کتاب دستور زبان میمه ای را تالیف و در نسخ محدودی چاپ نموده اند که در کتابخانه عمومی میمه موجود می باشد
2-جناب اقای مقصودی با این مختصاتی که شما و مردم میمه از شهردار اینده مان انتظار دارید یک گزینه بیشتر وجود ندارد ان هم اولین شهردار بومی شهر میمه که برای اولین بار در طول تاریخ ذهنیت مردم را نسبت به مسول و شهردار بومی 180درجه بر عکس نمود.نامش را نمی نویسم چون احتمال می دهم مدیر محترم سایت سانسور کنند اما تحقیق را به عهده مخاطبین و دلسوزان همشهری می سپارم.
جناب اقای شیبانی با این روحیه تکثر گرایی که از شما مسبوق به سابقه است چرا سایت و یا پایگاه اطلاع رسانی ریاست محترم مجمع تشخیص مصلحت نظام که بعد از 8سال هر روز خبرهای امید بخشی را از شخص ایت اله هاشمی در خصوص دولت اعتدال و امید و بازگرداندن روحیه امید و اعتماد و سازندگی به مردم و کشور منتشر و بیان می شود
را شاهد نیستیم.حقیقتا اعتقاد دارم نظام مقدس جمهوری اسلامی و کشور با حمایت و درایت و به انزوا نکشانیدن استوانه های سترگی همانند ایت الله هاشمی قطعا از تنگناها و خطرها و طوفانها عبور خواهد نمود همانگونه که در سالهای اولیه انقلاب و جنگ و بعد از جنگ که درخت نوجوان انقلاب هنوز ریشه و تنه مستحکمی پیدا نکرده بود این دوران پر خطر را بالعکس انقلابها و بهارهای عربی با موفقیت پشت سر گذاشت.
با عرض تبریک و خسته نباشی به سرکار خانم شهلا فتحی
کتاب اقای وطن خواه با کتاب بسیار تخصصی سرکار خانم فتحی قابل مقایسه نمی باشد . شما خودتون می توانید این دو کتاب را مقایسه و قضاوت کنید.
تبریک و احسنت به سرکار خانم فتحی
به امید موفقیت های روز افزون ایشان
از کجا می شود کتاب راتهیه کرد؟
چطور میشه تهیش کرد؟؟؟تو میمه فروخته میشه؟؟؟
سرکار خانم فتحی :
خیلی خوشحال شدم که کار شما به نتیجه مطلوب رسید یادم هست جلسه ای که با شما مشاوره داشتم بسیار علاقه مند و ساعی بودید امیدوارم موفق باشید
سایت Scimago که دانشگاهها و موسسات پژوهشی جهان را بر اساس عملکرد پژوهشی در قالب مقالاتی که در نشریات معتبر بین المللی چاپ میشود را ارزیابی و رتبه بندی میکند، دانشگاه علوم پزشکی تهران را دارای رتبه ششم منطقه و ۳۴۸ دنیا اعلام کرده است.
براساس گزارش این سایت، رتبه سال گذشته این دانشگاه در منطقه هفتم و در دنیا ۳۹۴ اعلام شده بود. در این رتبه بندی مقالات علمی پژوهشگران موسسات دانشگاهی و پژوهشی به چاپ رسیده در مجلات اندکس شده و در پایگاه دادههای علمی Scopus در بازه زمانی ۲۰۰۷ تا ۲۰۱۱ بررسی شده است و در این رتبه بندی دانشگاه آزاد همچون سال گذشته در صدر دانشگاههای ایران و با یک رتبه بهبود در صدر دانشگاههای منطقه و رتبه ۸۷ جهان قرار گرفته است.
دانشگاه تهران نیز همانند سال گذشته به رتبه دوم کشوری اکتفا کرد اما با دو رتبه بهبود در جایگاه سوم منطقه و با ۳۱ رتبه بهبود در جایگاه ۲۲۶ جهان ایستاده است.
دانشگاه علوم پزشکی تهران نیز در دو سال پیاپی به رتبه نخست کشوری در بین دانشگاههای علوم پزشکی و رتبه سوم کشوری، با یک رتبه بهبود در رتبه ششم منطقه و با ۴۶ رتبه ارتقاء در مقام ۳۴۸ جهان قرار گرقته است.
دانشگاه صنعتی شریف نیز در چهار سال گذشته موفق به کسب رتبه چهارم کشوری شده و در این مدت همچنان در بهبود رتبه منطقه ای (۹) و جهانی (۴۳۹) خود کوشیده است.
دانشگاه صنعتی امیرکبیر نیز در جایگاه پنجم کشوری، ۱۳ منطقه و ۴۹۰ جهانی قرار دارد و دانشگاه تربیت مدرس نیز به ترتیب رتبه های ششم، ۱۷ و ۵۱۷ را کسب کرده است. گفتنی است در این سایت برونداد علمی بیش از ۲ هزار و ۷۴۰ موسسه مورد بررسی قرار گرفته است.
باسلام
باعث افتخار است که محقق شهرمان دامنه تحقیق و تالیف تا فرهنگ اصیل کویر پیش رفته است.🌹